В московском Театре Наций представили новое прочтение легендарного советского фильма «Цирк»
Новое прочтение легендарной музыкальной комедии - в Государственном Театре Наций сегодня громкая премьера, спектакль «Цирк» по мотивам одноименного советского фильма с блистательной Любовью Орловой. Именно этой постановкой открывается театральная часть фестиваля «Черешневый лес». На сцене в роли воздушной гимнастки - Ингеборга Дапкунайте. Ей,- чтобы погрузиться в образ, пришлось брать уроки у профессиональных цирковых артистов.
«Ну что за фокусы?» — вздохнут скептики. «Сложнейший трюк» — поправят экспериментаторы. Шутка ли, перенести на театральную сцену культовый советский фильм «Цирк»! И пусть здесь нет красного манежа, Любовь Орлова в роли американской артистки Марион Диксон угадывается с первых секунд. В спектакле ее играет Ингеборга Дапкунайте.
«Конечно, это фантазия на тему фильма. Эта иностранка, которая как инопланетянка приехала в Россию, и с ними же полетела на Луну, они ее увезли на Луну», - говорит актриса.
И это не метафора. История американки, которая приехала в Москву на гастроли, а в результате нашла здесь дом и любовь, не изменилась по сути, но обрела современную форму. Оттого «Полет на Луну» в спектакле - не название легендарного циркового номера, как в фильме, а самое настоящее путешествие к спутнику Земли.
«Это если бы наши бабушки и дедушки представляли свое будущее, в котором мы оказались, мы как бы существуем в их воображении. Представляете? Вот это и есть мир этого спектакля», - говорит режиссер Максим Диденко.
На первый взгляд, зрители оказываются в каком-то космическом пространстве. Синий цвет, звездное небо, декорации, в которых будто паришь в невесомости. Но на самом деле это цирковая арена. А синий цвет – символ одного из главных атрибутов современного кинематографа, хромакея. С его помощью можно создать абсолютно любую реальность и переместить актера на дно океана или в тропические джунгли, или в цирк. И разве могло быть иначе в спектакле, сделанном по фильму?
К нему авторы постановки отнеслись с уважением и нежностью. Полностью сохранили слова стихов Лебедева-Кумача и точно воспроизвели некоторые детали. Например, любовное письмо Марион передано слово в слово, а вот музыку Исаака Дунаевского молодой композитор Иван Кушнир переосмыслил.
«Это очень важно, чтобы музыка звучала максимально современно, но при этом находилась в диалоге с эпохой. Дело в том, что когда Исаак Дунаевский писал свою музыку, она была максимально современной на тот момент», - говорит композитор.
Уже и не разобрать, чего здесь больше, театра, цирка или кино? Видеокамеры то и дело выводят персонажей на черно-белый экран, как будто это старая комедия. А сами герои - словно веселые и грустные клоуны в одном лице. Пантомимой рассказывают не меньше, чем словами. С легкостью выполняют трюки. И виртуозно жонглируют эмоциями зрителей. Впрочем, до конца разгадать этот фокус вряд ли получится, а артисты с режиссером, как бывалые циркачи, свои секреты не раскрывают.
http://www.1tv.ru/news